有声思维法是什么

tougaozz 212 2022-08-09 02:46:45

  有声思维法来源于心理学研究是要将大脑里进行的思维活动有声化。具体操作过程为:研究者要求受试在进行实验任务时,尽可能地说出大脑的思考内容,研究者则用录像机或录音机对这一过程予以记录,然后把受试说出的话转誊为书面文本,用于进一步分析。

  有声思维法,又叫“有声思维资料分析法”,这一方法来源于心理学研究,顾名思义,是要将大脑里进行的思维活动有声化。具体操作过程为:研究者要求受试在进行实验任务时,尽可能地说出大脑的思考内容,研究者则用录像机或录音机对这一过程予以记录,然后把受试说出的话转誊为书面文本,用于进一步分析。

  

  有声思维内省方法最初是在 2O 世纪上半叶用于探索大脑的思维过程。内省数据曾为德国维尔茨堡和格式塔心理学家用于分析解决问题的过程(主要代表有 Selx,Duneker,K~hler,Kottka);为奥地利精神分析心理学家弗洛伊德(Freud)用于临床思维分析;瑞士日内瓦心理学家皮亚杰(Piaget)等用于儿童思维发展分析。之后,这种研究方法广泛应用于语言研究,如第二语言习得、语言学习、语言过程、学习者词语推断方法、外语应试者研究,等等。

  2O 世纪 ?? 年代,有声思维方法应用于与语言相关的三个领域中:即,文学阅读研究,尤其用于接受理论和读者反映批评;第二语言习得研究;翻译过程研究。

  在这些研究中,有声思维记录内省数据分析为认识各种语言活动中的潜在过程助一臂之力。个案研究中采用的步骤、处理方法、实验设计可有所不同,但前提是一致的,即通过受试者口述表达思想活动这一别无他选的方法,探索被称为黑匣子的大脑思维过程。

  自 1986 年以后,西方学者进行了重要的开拓性实证研究。将有声思维方法用于蕊泽过程研究的领先学者有汉斯·奎因斯(Hans P.Krings),他使用内省数据探讨了翻译过程的结构(1987:“内省数据与翻译研究”);伍尔夫干·洛赫舍(Wolfgang Liier),他从 1983 年开始研究翻译过程中的翻译策略(1986:“研究翻译过程中的语言方面;1991:“翻译行为、过程与策略”;“有声思维——翻译过程数据收集法”);特克恩一康迪克(Tirkkonen—Condit,1989:“专业与非专业翻译对比”;1992:“世界知识与语言知识在翻译过程中的互动作用”);以及帕玛拉·戈洛夫(Pamela C,eflof,1987:“识别翻译的分析单位”),等等。

  有声思维方法借鉴于实验心理学研究,试图揭示在翻译过程中,译者的大脑思维过程,探索翻译规律、翻译策略、翻译步骤、发现译者解决问题的方法、存在的问题,从而研究翻译的内在过程,并启示于翻译教学。

  采用收集内省数据的方法,研究者在实验中要求受试者在完成翻译任务的同时,将大脑中即时的思维意识活动完全口述表达。口述被同时录音或录像记录。研究者再将录音整理成书面记录,进行缜密分析研究,发现常规与特点,研究译者大脑的思维过程。

  有声思维记录为研究翻译过程提供了译者认知过程中思维活动的数据来源。这种设想的根据是实验中受试者能够在翻译的同时追随思路,口述表达思想活动。兰姆(JacquelineLam)认为,翻译的根本实质是一种语言过程,口述表达使语言结构化的信息外在化,通常无需另外的编译过程。口述报告数据是对即时发生的内在的语言过程的直接描述。

  可以认为,有声思维记录反映了译者大脑的思维过程、工作状态、各种因素对翻译的影响。因此,采用这种研究方法可以对翻译过程从不同层面、不同步骤、不同翻译单位上进行分析,可以从不同问题、目的、设计出发进行研究,在原语同译语之间的相互影响、译者解决翻译问题的多种处理手法、制约翻译的因素、译者本身的特点与问题、翻译的求解过程等诸多方面给予揭示。

上一篇:督导工作总结和心得
下一篇:职场女人的励志的句子
相关文章
返回顶部小火箭